51KvLdui2OL._AC_SY400_

Traduit de l’anglais par Maryse Leynaud, 326 pages

 

Ce roman qui fait du bien, enfin il paraît, hélas ne m’a pas convaincu. Le sujet est là, mais l’histoire manque de corps, à mon humble avis.
Présentation de l’éditeur
Quand Amélia achète un cottage à rénover dans la campagne anglaise,
elle est loin de se douter que celui-ci va transformer sa vie.

Alors qu’elle s’apprête à fêter ses 30 ans, Amelia retrouve dans un tiroir une liste de souhaits qu’elle s’était promis de réaliser. Parmi ces vœux figure en bonne place :  » Vivre à la campagne, dans un cottage « …
Le quotidien d’Amelia est pourtant bien différent : elle occupe avec son mari Jack un minuscule appartement à Londres, quelques mètres carrés où elle se sent étouffer à petit feu…
Bien décidée à concrétiser son rêve, la jeune femme se lance avec enthousiasme à la recherche d’un cottage où s’installer. Limité par un budget serré, le couple opte finalement pour une vieille bâtisse pleine de charme, mais nécessitant d’être rénovée de fond en comble.
Lorsqu’elle pose ses valises dans sa nouvelle demeure, Amélia est loin de se douter de l’ampleur des travaux à mener. Elle ignore aussi combien ce déménagement va bouleverser profondément sa vie familiale et sentimentale.
De surprises en rebondissements, le cottage sera-t-il finalement prêt pour Noël ?

Une prose simple, un ton vif, des chapitres courts : le récit adopte le rythme des travaux de la rénovation du cottage, pièce par pièce, chacune réservant son lot d’événements inattendus., pour un roman surprenant et plein de rebondissements.

  • L’ Étoile du Nord

    L’ Étoile du Nord » de D. B. John, traduit de l’anglais (Royaume-Un…
  • Transcription

    Transcription Kate Atkinson, traduit de l’anglais (Grande-Bretagne) par Sophie Aslan…
  • Un enfant de l’amour

    « Un enfant de l’amour » de Doris Lessing traduit par Isabelle…
Charger d'autres articles liés
  • Rien n’est noir

    Rien n’est noir Claire Berest Aux éditions Stock, collection La Bleue, 250 pages. La…
  • Cent millions d’années et un jour

    Cent millions d’années et un jour Jean-Baptiste Andrea Aux éditions L’Iconocla…
  • Soixante jours

    Soixante jours Sarah Marty Aux éditions Denoël, 279 pages. Un roman? Une histoire, l&rsquo…
Charger d'autres écrits par Joce Lyne
  • Le Ravin

    Joyce Carol Oates alias Rosamond Smith Traduit de l’anglais (USA) par Édith Ochs Aux…
  • Un autre amour

    Un autre amour (Loving Him) Trad. de l’anglais (Irlande) par Florence Lévy-Paoloni A…
  • Un enfant de l’amour

    « Un enfant de l’amour » de Doris Lessing traduit par Isabelle…
Charger d'autres écrits dans Ma Pile à Lire

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Consulter aussi

Le nez

«Le nez» Nikolaï Gogol Le barbier Iakovlievitche découvre un nez dans le pain de son petit…