« L’affaire Léon Sadorski » Romain Slocombe,
Aux éditions Robert Laffont, 512 pages
 l'affaire léon sadorski
Présentation éditeur
Le pire des salauds, le meilleur des enquêteurs.
Avril 1942. Au sortir d’un hiver rigoureux, Paris prend des airs de fête malgré les tracas de l’Occupation. Pétainiste et antisémite, l’inspecteur Léon Sadorski est un flic modèle doublé d’un mari attentionné. Il fait très correctement son travail à la 3e section des Renseignements généraux, contrôle et arrête les Juifs pour les expédier à Drancy. De temps en temps, il lui arrive de donner un coup de main aux Brigades spéciales, d’intervenir contre les « terroristes ».
Mais Sadorski est brusquement arrêté par la Gestapo et transféré à Berlin, ou on le jette en prison. Le but des Allemands est d’en faire leur informateur au sein de la préfecture de police… De retour à Paris, il reçoit l’ordre de retrouver son ancienne maîtresse, Thérèse Gerst, mystérieuse agent double que la Gestapo soupçonne d’appartenir à un réseau antinazi.
Après le succès de Monsieur le commandant, Romain Slocombe nous entraîne dans les abîmes de la collaboration et de la mauvaise conscience française.
« Slocombe offre au polar un immense roman qui résonne avec notre Histoire. Grandiose. » Benoît Minville, auteur de Rural noir, libraire Fnac Défense.
Notre devoir de mémoire doit-il en passer par là ? C’est un pan de notre histoire que nous ne devons plus ignorer.
Alors comment décrire ce livre et les émotions qu’il suscite?
Mes premiers mot seraient, « Vomissure », « Ordure »! Cependant, avec talent, l’auteur a réussi le tour de force de m’amener jusqu’à la dernière page de ce roman… Nous sommes en 1942, la face plus que sombre de notre Histoire, la collaboration, cette police qui jette en prison, enferme et déporte des milliers de personnes avec le sentiment du devoir accompli, mais quelle horreur!
  • Courir sur la faille

    Courir sur la faille Naomi Benaron, traduit de l’anglais (États-Unis) par Pascale Ha…
  • Transcription

    Transcription Kate Atkinson, traduit de l’anglais (Grande-Bretagne) par Sophie Aslan…
  • La goûteuse d’ Hitler

    La goûteuse d’ Hitler  Rosella Postorino, traduit de l’ italien par Dominique …
Charger d'autres articles liés
  • Le Cri de l’aurore

    Le Cri de l’aurore Hoai Huong Nguyen Aux éditions Viviane Hamy, 238 pages Le roman é…
  • L’ autre fille

    L’ autre fille Annie Ernaux Nil éditions, collection « Les Affranchis&nbs…
  • Cuisine tatare et descendance

    Cuisine tatare et descendance Alina Bronsky, traduit de l’allemand par Isabelle Libe…
Charger d'autres écrits par Joce Lyne
  • L’ assassin habite au 21

    S. A. Steeman Le Livre de Poche, 186 pages Un bon polar avec des dialogues qui font revivr…
  • Elle posait pour Picasso

    Elle posait pour Picasso Béatrice Egémar, illustration d’Aurélien Police  Aux éditio…
  • Qui a tué Palomino Molero

    Qui a tué Palomino Molero Mario Vargas Llosa, traduit de l’espagnol par Albert Benso…
Charger d'autres écrits dans Polar

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Consulter aussi

Enquêtes criminelles – Meurtres à Versailles

Enquêtes criminelles Meurtres à Versailles  Frédéric Bosc, illustrations de Tom Armand aux…