Trois fois dès l’aube.

Alessandro Baricco, traduit de l’italien par Lise Caillat

Aux éditions Gallimard, collection « du monde entier », 120 pages

image

Présentation éditeur

Deux personnages se rencontrent à trois reprises.
Un homme commence à parler avec une femme dans le hall de son hôtel et, quand celle-ci a un malaise, il l’héberge dans sa chambre. Leur conversation se poursuit, l’homme s’ouvre à elle mais mal lui en prend.
Un portier d’hôtel aide une jeune cliente à s’enfuir afin d’échapper à son compagnon, un individu violent et dangereux. Plus âgé qu’elle, il lui révèle qu’il a passé treize ans en prison à la suite d’un meurtre.
Malcolm, le personnage de la première rencontre, est encore enfant quand ses parents meurent dans l’incendie de leur maison. Pour le soustraire aux suites de ce drame et l’emmener dans un endroit sûr, une inspectrice de police le conduit chez un de ses amis.
Trois histoires nocturnes qui se concluent à l’aube et qui marquent, chacune à sa façon, un nouveau départ. Trois facettes qu’Alessandro Baricco rassemble en un récit hypnotique et puissant, non dépourvu d’élégance et même de sensualité.

Mon avis ❤️

Recueil de trois nouvelles, trois rencontres, à l’heure où la ville s’éveille, trois destins qui basculent.

La simplicité du quotidien, l’exactitude des sentiment, la finesse de l’écriture.

À propos de la première de couverture, la photo est signée Richard Tuschmann.

…………………..

Richard Tuschman a créé cette incroyable série de photographies composites intitulée Hopper meditations et inspirée par le travail du peintre américain Edward Hopper.

Tuschman crée en premier lieu des dioramas de petites tailles, qu’il peint et photographie dans son studio. Lorsqu’il photographie les dioramas, il shoote toujours avec de petits mannequins fictifs, qui servent de repères pour les modèles vivants et l’éclairage. Les modèles sont ensuite photographiés sur un fond clair et les deux images sont assemblées par ordinateur sur Photoshop. Il réalise ainsi des images à la texture douce qui évoquent l’éclairage naturel et contemplatif des peintures à l’huile de Hopper.

Source : www.journal-du-design.fr

  • Le Mur invisible

    Le Mur invisible Marlen Haushofer traduit de l’allemand par Liselotte BODO, Patrick …
  • La Vie en chantier

    La Vie en chantier Pete Fromm, traduit de l’anglais (USA) par Juliane Nivelt Aux édi…
  • Défaite des maîtres et possesseurs

    Défaite des maîtres et possesseurs Vincent Message Aux éditions Seuil, collection Cadre ro…
Charger d'autres articles liés
  • Le bal des folles

    Le bal des folles Victoria Mas Aux éditions Albin Michel, 256 pages Prix Renaudot des lycé…
  • Groupe Facebook

    Si l’envie vous prend, venez donc partager vos lectures et nous montrer vos travaux …
  • Le Mur invisible

    Le Mur invisible Marlen Haushofer traduit de l’allemand par Liselotte BODO, Patrick …
Charger d'autres écrits par Joce Lyne
  • Les lectures des otages

    Les lectures des otages Yôko Ogawa, traduit du japonais par Martin Vergne Aux éditions Act…
  • La petite poule rouge vide son coeur

    La petite poule rouge vide son coeur Margaret Atwood, traduit par Hélène Filion Aus éditio…
  • Un si bel amour

    Un si bel amour et autres nouvelles Ludmila Oulitskaïa, traduit du russe par Sophie Benech…
Charger d'autres écrits dans nouvelles

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Consulter aussi

Deux remords de Claude Monet

Deux remords de Claude Monet Michel Bernard Aux éditions La Table Ronde, collection Vermil…